-
1 loom
I [luːm]nome telaio m.II [luːm]2) [war, crisis] incombere; [exam, deadline] incombere, essere imminenteto loom large — [ exam] incombere, profilarsi preoccupante; [ issue] occupare una posizione di primo piano
* * *I [lu:m] noun(a machine in which thread is woven into a fabric.)II [lu:m] verb((often with up) to appear indistinctly, often threateningly: A huge ship loomed (up) in the fog.)* * *I [luːm] n(weaving loom) telaioII [luːm] vi(also: loom up) (building, mountain) apparire in lontananzato loom large fig — essere imminente, incombere
* * *loom (1) /lu:m/n.loom (2) /lu:m/n.primo apparire; apparizione lontana; il profilarsi ( di terra all'orizzonte); lo stagliarsi ( d'una nave nella nebbia, ecc.); miraggio ( sul mare o sul ghiaccio).loom (3) /lu:m/(zool.) ► loon (1).(to) loom /lu:m/v. i.3 (fig.) apparire; sembrare: He looms as a possible president, sembra che possa essere eletto presidente● to loom ahead, ( di nave, ecc.) apparire a prua all'improvviso; (fig.) profilarsi minacciosamente, essere imminente □ to loom large, profilarsi grave; incombere; essere minaccioso; essere in primo piano (o in vista) (fig.): The dangers of the international situation loom large in our minds, abbiamo ben presenti i pericoli della situazione internazionale □ to loom up, profilarsi (o stagliarsi) all'improvviso: The peak loomed up before us, la vetta si è stagliata all'improvviso davanti a noi.* * *I [luːm]nome telaio m.II [luːm]2) [war, crisis] incombere; [exam, deadline] incombere, essere imminenteto loom large — [ exam] incombere, profilarsi preoccupante; [ issue] occupare una posizione di primo piano
-
2 stare
I [steə(r)]nome sguardo m. fissoII 1. [steə(r)]2.the solution was staring us in the face — fig. avevamo la soluzione sotto gli occhi
verbo intransitivo guardare fissoto stare at sb., sth. — fissare qcn., qcs.
to stare up at sb., sth. — fissare qcn., qcs. dal basso
* * *[steə] 1. verb((often with at) to look at with a fixed gaze: They stared at her clothes in amazement; Don't stare - it's rude!) fissare2. noun(a staring look: a bold stare.) sguardo (fisso)* * *stare /stɛə(r)/n.sguardo fisso; occhiata di stupore: blank stare, sguardo fisso e inespressivo; glassy stare, sguardo vitreo (o inespressivo).♦ (to) stare /stɛə(r)/A v. i.1 guardar fisso; fissare2 sbarrare (o sgranare) gli occhi: to make sb. stare, far sbarrare gli occhi a q.; far restare q. a bocca aperta; sbalordire q.B v. t.fissare; squadrare: He stared the stranger up and down, ha squadrato ben bene lo sconosciuto● to stare sb. in the face, guardar fisso q.; fissare in faccia q.; ( di un oggetto) essere proprio sotto gli occhi (o sotto il naso) di q.; ( di una cosa) saltare agli occhi; essere imminente, apparire inevitabile, incombere, sovrastare: Disaster stared us in the face, il disastro appariva imminente (o incombeva su di noi) □ to stare into the distance, guardare in lontananza □ to stare sb. into silence (o to stare sb. dumb), far tacere q. con un'occhiataccia □ to stare into space, guardare fisso nel vuoto; fissare il vuoto.* * *I [steə(r)]nome sguardo m. fissoII 1. [steə(r)]2.the solution was staring us in the face — fig. avevamo la soluzione sotto gli occhi
verbo intransitivo guardare fissoto stare at sb., sth. — fissare qcn., qcs.
to stare up at sb., sth. — fissare qcn., qcs. dal basso
-
3 (to) impend
-
4 impendence
-
5 (to) impend
-
6 ♦ hand
♦ hand /hænd/n.1 mano: to hold hands, tenersi per mano; to lead sb. by the hand, condurre q. per mano; to shake sb. 's hand (o to shake hands with sb.) stringere (o dare) la mano a q.; (antiq.) to ask for a woman's hand, chiedere la mano d'una donna; She put her hands in her pockets, mise le mani in tasca; He was holding the matches in his hand, teneva in mano i fiammiferi; to wash one's hands, lavarsi le mani; to wave one's hand, agitare la mano ( in segno di saluto, ecc.); to clap hands, applaudire; to clap one's hand over one's mouth, mettersi la mano sulla bocca; to clasp sb. 's hand, stringere la mano a q.; to grasp sb. 's hand, afferrare la mano di q.; left hand, mano sinistra; to soil one's hands with st., sporcarsi le mani con q.; steady hand, mano ferma2 aiuto; mano: to lend (o to give) a hand to sb. (o to give sb. a hand, to lend sb. a hand) dare una mano a q.; DIALOGO → - Downloading and printing- Could you give me a hand?, mi daresti una mano?4 potere; controllo; mano, mani: to be in enemy hands, essere in mano al nemico; The firm is in his hands now, l'azienda è ora nelle sue mani5 mano d'autore; mano; segno caratteristico; tocco: The two paintings are by the same hand, i due quadri sono della stessa mano; with a light hand, con mano leggera7 (leg.) firma9 (naut.) membro dell'equipaggio; marinaio; (al pl., collett.) equipaggio, uomini, ciurma: All hands on deck!, equipaggio in coperta!; (fig. fam.) tutti al lavoro!10 ago ( di strumento); lancetta ( di orologio); indice ( di meridiana): the hour [minute] hand, la lancetta delle ore [dei minuti]11 ( alle carte) mano ( di partita): to play a hand of poker, fare una mano di poker; to play a good hand, giocar bene ( a carte)12 ( alle carte) mano; carte: a poor hand, brutte carte in mano; a winning hand, mano vincente; carte vincenti; ( anche fig.) to show one's hand, mostrare le carte; mettere le carte in tavola; (fig., anche) scoprire il proprio gioco13 palmo, spanna (per misurare l'altezza dei cavalli; pari a cm 10 circa)14 (fam.) battimani; applauso: Let's give him a big hand!, facciamogli un bell'applauso!● hand-barrow, carretto a mano; barella □ hand's breadth, palmo (misura di quattro ‘pollici’, pari a 10 cm circa); spanna □ hand canter, andatura lenta (spec. di cavallo) □ hands down, ( boxe) a mani basse; (fig.) facilmente, con estrema facilità: We beat them hands down, li battemmo facilmente □ (mecc.) hand drill, trapano a mano □ (telef.) hands-free ( set), auricolare □ hand gallop, piccolo galoppo □ (mil.) hand grenade, bomba a mano □ hand-gun ► handgun □ hand-held ► handheld, A □ (tecn.) hand-hole, portello ( di macchinario) □ (fig.) to be hand in glove ( with sb.), essere in combutta, essere culo e camicia (con q.) (fam.) □ hand in hand, mano nella mano; tenendosi per mano; (fig.) di pari passo: to walk hand in hand, camminare tenendosi per mano; to go hand in hand with st., andare di pari passo con qc.; accompagnarsi a qc. □ hand job ► handjob □ ( di pullover, ecc.) hand-knit (o hand-knitted), fatto a mano □ hand lens, lente d'ingrandimento □ hand-loom, telaio a mano □ (aeron.) hand luggage, bagaglio a mano □ hand-mill, macinino □ ( raro) hand money, caparra □ Hands off!, giù le mani!; togli (o togliete) le mani!; giù le zampe! (fam.) □ (di atteggiamento, ecc.) hands-off, che lascia autonomia agli altri, che non si intromette; distaccato: a hands-off policy, una politica di non intervento □ (fam.) hands-on, manuale; pratico: hands-on training, addestramento pratico; pratica □ (org. az.) hands-on management, gestione attiva □ hand organ, organetto; organino □ (fig.) hand over fist, in fretta; in grande quantità: to make money hand over fist, guadagnare soldi a palate; to lose money hand over fist, perdere un mucchio di soldi; essere una macchina mangiasoldi □ hand over hand, portando alternativamente una mano sopra l'altra ( come nell'arrampicarsi su una fune); (fig.) con progressione rapida e continua □ hand-painted, dipinto a mano □ hand press, (mecc.) pressa a mano; (tipogr.) torchio a mano □ (tecn.) hand pump, pompa a mano □ hand-reading, chiromanzia; lettura della mano □ (leg.) hand sale, compravendita verbale □ (tipogr.) hand-set, composto a mano □ (tipogr.) hand-setting, composizione a mano □ ( di scarpa, stivale, ecc.) hand-sewn, cucito (o fatto) a mano □ hand signal, segnale ( di svolta, ecc.) fatto a mano ( da un ciclista, ecc.) □ ( ginnastica) hand spring, salto sulle mani; ribaltata □ (fig.) to have one's hands tied, avere le mani legate □ a hand-to-hand fight, un combattimento corpo a corpo □ hand-to-mouth, precario; alla giornata: a hand-to-mouth existence, esistenza precaria □ (econ.) hand-to-mouth buying, acquisto minimo; acquisti ridotti all'osso □ hand tool, utensile a mano, utensile manuale □ ( USA) hand truck, carrello a mano □ Hands up!, mani in alto!; ( anche) su le mani, chi è d'accordo alzi la mano □ hand vote, voto per alzata di mano □ (tecn.) hand-wheel, volantino □ at hand, a portata di mano; vicino, imminente: My parents live close at hand, i miei genitori abitano proprio qui vicino; The end of the term is at hand, la fine del trimestre è vicina (o imminente) □ at the hands of, per mano di; a opera di: He suffered greatly at the hands of his daughters, ha sofferto molto per colpa delle figlie □ at first [at second] hand, di prima [di seconda] mano: to hear st. (at) second hand, apprendere qc. di seconda mano □ at sb. 's right hand, alla destra di q. □ to be a bad hand at st., essere scarso in qc. □ ( anche fig.) to bind sb. hand and foot, legare q. mani e piedi □ by hand, a mano: fruit gathered by hand, frutta raccolta a mano; The letter was sent by hand, la lettera è stata inviata a mano □ to come to hand, capitare sotto mano; (comm.) pervenire: Your letter has come to hand, ci è pervenuta la vostra lettera □ (fig.) to force sb. 's hand, forzare la mano a q. □ to get st. off one's hands, liberarsi (o sbarazzarsi, disfarsi) di qc. □ to get one's hand in ( a job), fare la mano a (un lavoro); impratichirsi di (un lavoro) □ to get one' hands on sb., mettere le mani su q., acchiappare q. □ to be a good hand at st., aver mano a qc.; essere bravo in qc. □ (fam.) not to do a hand's turn, non fare niente; non muovere un dito □ to have a hand in st., giocare un ruolo in qc., mettere lo zampino in qc. (fam.) □ (fig.) to have one's hands full, essere occupatissimo □ (fig.) in hand, in serbo, di riserva; per le mani, in fase di esecuzione, in corso; sotto controllo; in pugno (fig.); ( sport) ancora da giocare, da recuperare: to keep some money in hand, tenere in serbo un po' di denaro; The work is still in hand, il lavoro è ancora in corso; to have the whole situation in hand, tenere in pugno la situazione; avere tutto sotto controllo □ to keep one's hands clean, non immischiarsi; tenersi fuori da qc. □ to keep (o to get) one's hand in, non perdere la mano a (fare qc.); stare in esercizio in (qc.) □ to lay hands on st., metter le mani sopra una cosa; impossessarsi di qc. □ to lay hands on sb., metter le mani addosso a q.; (relig.) imporre le mani su q. □ ( detto di un'organizzazione) The left hand doesn't know what the right hand is doing, non c'è coordinamento; ognuno fa di testa propria □ to lift (o to raise) one's hands to (o against) sb., alzare le mani su q. □ to live from hand to mouth, vivere miseramente; vivere alla giornata □ (fig.) not to lift a hand ( to help sb.), non alzare (o non muovere) un dito (per aiutare q.) □ (fig.) off one's hands = out of one's hands ► sotto □ to be an old hand at a job, essere pratico di un lavoro □ on all hands, da tutte le parti □ on either hand, da entrambe le parti; da ambo i lati □ on every hand, da tutte le parti □ on hand, a disposizione, disponibile: We have many new items on hand, abbiamo molti articoli nuovi ( in magazzino, ecc.) a vostra disposizione □ ( di una persona) to be on hand, essere (o rendersi) disponibile; prestarsi (a fare qc.) □ (fig.) on sb. 's hands, a carico di q.; ( anche) a disposizione di q. □ (correl.) on the one hand…, on the other hand…, da un lato (o per un verso)…, dall'altro (o per l'altro) □ on the other hand, d'altra parte; d'altro canto; però □ out of hand, (avv.) subito, senza pensarci su; (agg.) che sfugge al controllo: The situation soon got out of hand, la situazione è sfuggita presto al controllo (o di mano) □ (fig.) out of one's hands, non più nelle proprie mani; non più a carico; non più di propria competenza: The matter is out of my hands, la faccenda non è più nelle mie mani □ to hand, sotto mano, a portata di mano □ to play for one's own hand, fare il proprio interesse □ (fig.) to play into sb. 's hands, fare il gioco di q. □ to put (o to set) one's hand to st., mettere (o porre) mano a qc. □ The right hand doesn't know what the left one is doing = The left hand doesn't know… ► sopra □ to rule with a heavy (o an iron) hand, governare con il pugno di ferro □ (fig.) to stay sb. 's hand, fermare la mano di q., impedire a q. di agire □ to take a hand in st. = to have a hand in st. ► sopra □ to take sb. in (o into) hand, prendersi cura di q.; controllare, tenere a freno, fare rigare diritto q. □ to take st. in hand, occuparsi di, prendere in mano qc. (fig.) □ (fig., slang USA) to talk to the hand, parlare al muro (fam. fig.); parlare a q. che non ascolta □ to try one's hand at st., cimentarsi in qc. □ to turn one's hand to st., intraprendere qc.; cimentarsi in qc. □ (fig.) to wash one's hands of st., lavarsi le mani di qc. □ a with high hand, con arroganza; da prepotente □ with a heavy hand, con mano pesante; con il pugno di ferro, spietatamente □ (prov.) Many hands make light work, l'unione fa la forza □ (prov.) One hand washes the other, una mano lava l'altra □ (prov.) The hand that rocks the cradle rules the world, il potere è donna. -
7 pending
['pendɪŋ] 1.1) (not yet concluded) [ matter] in sospeso; dir. [case, charge] pendente, in essere2) (imminent) imminente, incombente2.preposizione in attesa di, fino a* * *pending /ˈpɛndɪŋ/A a.B prep.● pending dealings, trattative in corso □ patent pending, brevetto in corso di concessione.* * *['pendɪŋ] 1.1) (not yet concluded) [ matter] in sospeso; dir. [case, charge] pendente, in essere2) (imminent) imminente, incombente2.preposizione in attesa di, fino a -
8 forthcoming
[ˌfɔːθ'kʌmɪŋ]1) (happening soon) [book, event] prossimo2) mai attrib. (available) disponibile, pronto3) (communicative) [ person] cordiale, affabileto be forthcoming about sth. — essere disposti a parlare di qcs
* * *1) (happening or appearing soon: forthcoming events.) prossimo, futuro2) ((of a person) open and willing to talk: She wasn't very forthcoming about her work; not a very forthcoming personality.) disponibile, affabile* * *forthcoming /fɔ:ɵˈkʌmɪŋ/a.1 prossimo; imminente; vicino; in programma: the forthcoming elections, le imminenti elezioni; forthcoming books, libri di prossima pubblicazione; forthcoming events, spettacoli, gare, ecc., in programma2 disponibile; a disposizione; pronto: New financial aid will be forthcoming, saranno disponibili nuovi aiuti finanziari; No answer was forthcoming, non ci fu nessuna risposta3 (fam.) pronto a dare informazioni; disponibile; aperto; comunicativo: He wasn't very forthcoming about his partner's movements, non si è sbottonato sui movimenti del socioforthcomingness n. [u].* * *[ˌfɔːθ'kʌmɪŋ]1) (happening soon) [book, event] prossimo2) mai attrib. (available) disponibile, pronto3) (communicative) [ person] cordiale, affabileto be forthcoming about sth. — essere disposti a parlare di qcs
-
9 near *****
[nɪə(r)]1. advnear at hand — a portata di mano, (event) imminente, alle porte
to come or draw near — (person, event) avvicinarsi
come nearer — vieni più vicino, avvicinati
there were 100 people there, near enough — c'erano pressappoco 100 persone
2. prep(also: near to) (of place) vicino a, presso, (in time) circa, quasinear here/there — qui/lì vicino
1) (in space, time) vicino (-a)the nearest shops were three kilometres away — i negozi più vicini erano a tre chilometri di distanza
the nearest way — la via or strada più breve
£25,000 or nearest offer Brit — 25.000 sterline trattabili
2) (relation) stretto (-a), prossimo (-a)3)4. vt(place, event) avvicinarsi a
См. также в других словарях:
imminente — /im:i nɛnte/ agg. [dal lat. immĭnens entis, part. pres. di imminēre sovrastare ]. 1. (lett.) [che sporge o è sospeso sopra qualcuno o qualche cosa: la rupe i. ] ▶◀ sovrastante. ◀▶ sottostante. 2. (fig.) [che sta per accadere o essere fatto:… … Enciclopedia Italiana
imminente — im·mi·nèn·te agg. 1. LE che sporge o è sospeso su qcs. o su qcn.; sovrastante: fra cedri al tuo talamo imminenti... questa gentil sacerdotessa edùca (Foscolo) 2. CO fig., che è prossimo a verificarsi: l estate imminente fa pensare alle vacanze,… … Dizionario italiano
imminenza — im·mi·nèn·za s.f. CO l essere imminente, l essere prossimo: nell imminenza delle elezioni, l imminenza di un conflitto Sinonimi: prossimità, vicinanza. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1667. ETIMO: dal lat. tardo imminĕntĭa(m), der. di imminens,… … Dizionario italiano
pendere — / pɛndere/ v. intr. [lat. pendēre pendere , confuso per la coniug. con pendĕre sospendere, pesare ] (pass. rem. pendéi, non com. pendètti ; part. pass., rarissimo, penduto ; aus. avere ). 1. a. [essere attaccato in alto per un estremità in modo… … Enciclopedia Italiana
sovrastare — so·vra·stà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., dominare occupando una posizione più elevata: il campanile sovrasta la città; anche v.intr.: un masso sovrasta sulla casa 2a. v.tr., fig., di persona, superare qcn. per doti morali, intellettuali o… … Dizionario italiano
volere (1) — {{hw}}{{volere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io voglio , tu vuoi , egli vuole , noi vogliamo , voi volete , essi vogliono ; fut. io vorrò , tu vorrai ; pass. rem. io volli , tu volesti , egli volle , noi volemmo , voi voleste , essi vollero ;… … Enciclopedia di italiano
pesare — /pe sare/ [lat. pē(n )sare, intens. di pendĕre pesare ] (io péso, ecc.). ■ v. tr. 1. [valutare il peso di qualcosa: p. il pane ] ▶◀ (ant.) ponderare. 2. (fig.) [sottoporre qualcosa ad attento vaglio: p. tutti i pro e i contro di un impresa ]… … Enciclopedia Italiana
sovrastare — v. tr. e intr. 1. stare sopra, ergersi, elevarsi, dominare, torreggiare CONTR. stare sotto, sottostare (lett.) 2. (fig., di pericolo, di minaccia, ecc.) essere imminente, incombere, approssimarsi, avvicinarsi, minacciare CONTR. essere lontano 3.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prepararsi — pre·pa·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. fare tutti i preparativi necessari per essere pronto a qcs.; accingersi, predisporsi: prepararsi per partire, prepararsi a uscire Sinonimi: accingersi, apprestarsi, organizzarsi, predisporsi. 2. mettersi in… … Dizionario italiano
sovrastare — {{hw}}{{sovrastare}}{{/hw}}v. tr. e intr. ( aus. intr. essere ) 1 Stare sopra: il monte sovrasta la valle; il monte sovrasta alla valle. 2 (fig.) Essere imminente: una minaccia lo sovrasta; una minaccia gli sovrasta; SIN. Incombere. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
porta — / pɔrta/ s.f. [lat. porta, affine a portus us porto2 ] (pl. e ; pop. ant. le porti ). 1. (archit.) a. [vano aperto in un muro o altra struttura per poter passare] ▶◀ accesso, adito, apertura, limite, passaggio, soglia, varco, [per entrare]… … Enciclopedia Italiana